Total de visualizações de página

quinta-feira, 29 de setembro de 2016

De onde vem os bebês


 João perguntou de onde vem os bebês. Ele já tinha a sua hipótese mas queria testar a informação:
- Eu queria saber como é que faz pros carinhas que moram no saco do homem encontrarem com o ovo da mulher.
-Como é que vc acha? Faz um desenho aí para mim e me explica o que vc sabe.
Ele desenhou um homem e uma mulher com uma seta onde ele achava que moravam os "carinhas" e o "ovo". Até aí tudo certo.
- Eles nascem aqui no saco e devem ter que ficar na água porque eles não tem pernas.
- Os espermatozóides....
- É. Aí eles vão para o pinto. Como eles fazem depois?
E desenhou um grande ponto de interrogação entre os bonecos.
- Eles entram pela pepé.
- Ahhh!Eu achava que era pelo beijo. Ele saia do saco, passa por dentro e entra na mulher.
Uma hipótese interessante.

Outro dia ele me gritou do quintal:
- Mamãe, vem ver! Besouros siameses!!
- Eles estão fazendo besourinhos;
- Uai. Eu não sabia que besouro conseguia voar e fazer sexo ao mesmo tempo.

segunda-feira, 19 de setembro de 2016

Translate me- Parte 2


João estava jogando celular e me pediu para traduzir algumas palavras . A necessidade é a mãe da experiência e ele já sabia o significado de um monte de palavras em inglês:
- Jump é pular, né?
- É, João.
- Win a coin é ganhe uma medalha de ouro, né?
- O "de ouro" é por sua conta.
- Game é game mesmo, né?
- ...
- Mas se é de celular ou computador é game. Jogo é quando é no quintal.

Achei o argumento interessante e concordei com ele. Sincretismo é com a gente mesmo.

domingo, 11 de setembro de 2016

Translate Me


As crianças descobriram o Google tradutor. Eles testaram o inglês da escola e o japonês do judô. Depois foram brincar de se chamar de fedorentx e idiota em vários idiomas. 

O para casa de inglês das crianças é ver uma figura, ouvir um áudio correspondente e repetir. O adulto responsável colore uma carinha (alegre, mais ou menos ou triste) como forma de avaliar a tarefa. 

Coloquei as crianças para falar para o Google tradutor e ver quantas vezes tem que repetir as frases até o google considerar certo. Descobrimos que é muito mais do que a gente poderia imaginar. Só que é  diverido. O google é incansável e exigente. Com a vantagem que a gente vê as palavras escritas. 

Agora as crianças escrevem frases para mim e o computador repete em outra língua. Sou zoada em 30 idiomas.